ECHOES OF REHAAN PART 24

 ECHOES OF REHAAN

PART 24



English Translation:

I asked life, “Why are you so difficult?”
It smiled and said, “What can I do? The world never values things that come easy.”
In the fatigue of life, I lost the word that once meant peace.

Give up the love of this world, for if even a small desire remains in your heart, you will remember it even in prostration. Kill your desires in your heart, but don’t let your heart die within them.

Everyone makes mistakes, but the wise one is he who quickly returns to Allah, the Lord of Honor.

A woman’s skill is not just in cooking well, but in raising her children rightly — her real art is to make them good human beings.

A good person is one who forgets the pain others gave him, but never forgets the love they showed.

I searched my whole life for two people but never found them:
One who gave charity and became poor,
And one who committed oppression and escaped the grasp of Allah, the Lord of Honor.

Don’t let your desires run wild — once they rebel, they don’t distinguish between halal and haram, right and wrong.

The true friend is the one who accepts you with your flaws and sincerely cares about your reform; even enemies are impressed by your good traits.

When you help someone for the sake of Allah, don’t think about whether they are good or bad — Allah helps you too, without considering your deeds.

“Ya Rabbul Izzat, I don’t know what difficulties my loved ones are facing, but You know everything. I hear their silence, while You hear their sighs and cries.”

“I see their smiles, while You see their tears. I see their outer self, but You are aware of their souls.”

“O Allah, the Most Merciful, I pray to You — grant them all that they need and all that is best for them.”

“Remove all their hardships, sorrows, and troubles, and fill their lives with happiness and success.”

“Don’t search for Allah in the movement of the heavens and earth — if He is not in your heart, you will not find Him anywhere.”

“For us, remembering Allah five times a day in 24 hours feels difficult, yet we expect Allah to remember us every moment, to protect us from harm, and to grant all our desires.”

“Man is strange — when he needs something, he prays Tahajjud; but once his wish is fulfilled, he finds excuses even in giving thanks.”



Urdu Translation:

میں نے زندگی سے پوچھا، "تو اتنی مشکل کیوں ہے؟"
وہ مسکرائی اور بولی، "کیا کروں، یہ دنیا آسان چیزوں کی قدر ہی نہیں کرتی۔"
زندگی کی تھکن میں وہ لفظ کھو گیا جسے سکون کہتے تھے۔

دنیا کی محبت کو ترک کرو، کیونکہ اگر ذرا سی خواہش بھی تمہارے دل میں باقی رہی تو سجدے میں بھی اسے بھول نہ سکو گے۔ خواہشات کو دل ہی میں مار دو، لیکن دل کو ان میں مرنے نہ دو۔

غلطی اور بھول ہر شخص سے ہو جاتی ہے، مگر سمجھدار وہ ہے جو جلد اللہ رب العزت کی طرف رجوع کرے۔

عورت کی مہارت صرف یہ نہیں کہ وہ اچھا کھانا پکالے، بلکہ اس کی اصل مہارت یہ ہے کہ وہ اپنی اولاد کی اچھی تربیت کرے اور انہیں اچھا انسان بنائے — یہی عورت کا اصل ہنر ہے۔

اچھا انسان وہی ہے جو کسی کا دیا ہوا دکھ بھول جائے مگر کسی کی دی ہوئی محبت کو کبھی نہ بھولے۔

میں نے پوری زندگی دو آدمیوں کو تلاش کیا مگر نہ مل سکے:
ایک وہ شخص جس نے صدقہ دیا ہو اور غریب ہو گیا ہو،
اور دوسرا وہ جس نے ظلم کیا ہو اور اللہ رب العزت کی پکڑ سے بچ گیا ہو۔

خواہشوں کو بے لگام نہ چھوڑو، کیونکہ جب یہ باغی ہوجاتی ہیں تو حلال و حرام، جائز و ناجائز کچھ نہیں دیکھتیں۔

انسان کا سچا دوست وہ ہوتا ہے جو اس کی برائی سمیت قبول کرے اور اس کی اصلاح کی فکر رکھے، ورنہ خوبیوں سے تو دشمن بھی متاثر ہوتے ہیں۔

جب تم اللہ رب العزت کے کسی بندے کی مدد کرو تو یہ نہ دیکھو کہ وہ اچھا ہے یا برا، کیونکہ اللہ بھی تمہاری مدد کرتا ہے بغیر تمہارے اعمال کو دیکھے۔

"یا رب العزت! میں نہیں جانتا میرے پیارے کس کس مشکل میں ہیں، مگر تو سب جانتا ہے۔ میں ان کی خاموشی سنتا ہوں اور تو ان کی آہیں سنتا ہے۔"

"میں ان کی ہنسی دیکھتا ہوں اور تو ان کے آنسو دیکھتا ہے۔ میں ان کا ظاہر جانتا ہوں، اور تو ان کی روح تک سے واقف ہے۔"

"اے اللہ رب العزت! اے رحیم! میں تجھ سے دعا کرتا ہوں کہ انہیں وہ سب عطا فرما جس کی انہیں ضرورت ہے اور جو ان کے لیے بہتر ہے۔"

"ان کی مشکلات، دکھ، تکالیف اور ہر قسم کی پریشانی کو دور فرما، اور ان کی زندگی میں خوشیاں اور کامیابیاں عطا فرما۔"

"اللہ رب العزت کو زمین و آسمان کی گردش میں مت ڈھونڈو، اگر وہ تمہارے دل میں نہیں تو تمہیں کہیں بھی نہیں ملے گا۔"

"ہمارے لیے 24 گھنٹوں میں پانچ بار اللہ کو یاد کرنا مشکل لگتا ہے، لیکن ہم یہ چاہتے ہیں کہ اللہ ہر لمحہ ہمیں یاد رکھے، ہر نقصان سے بچائے، اور ہر خواہش پوری کرے۔"

"انسان بھی عجیب ہے، جب کام ہو تو تہجد پڑھتا ہے، اور جب کام پورا ہو جائے تو شکر ادا کرنے میں بھی بہانے بناتا ہے۔"


---

Arabic Translation:

سألتُ الحياة: لماذا أنتِ صعبةٌ هكذا؟
ابتسمت وقالت: "ماذا أفعل؟ الناس لا يقدّرون الأشياء السهلة."
في تعب الحياة، ضاع ذلك اللفظ الذي كان يُسمّى "السكينة".

اترك محبّة الدنيا، فإن كانت في قلبك رغبةٌ صغيرة، فلن تنساها حتى في السجود. اقتل الشهوات في قلبك، ولا تدع قلبك يموت فيها.

الخطأ والنسيان يقعان من كل إنسان، ولكن العاقل هو من يسارع بالرجوع إلى الله ربّ العزّة.

ليست مهارة المرأة أن تطبخ جيدًا فقط، بل مهارتها الحقيقية أن تُربّي أبناءها تربيةً صالحة، وتجعلهم أناسًا طيبين — فذلك هو فنّها الحقيقي.

الإنسان الصالح هو الذي ينسى الألم الذي سبّبه له الآخرون، لكنه لا ينسى الحب الذي أُعطي له.

بحثت طوال حياتي عن رجلين فلم أجدهما:
الأول الذي تصدّق وأصبح فقيرًا،
والثاني الذي ظلم ونجا من قبضة الله ربّ العزّة.

لا تُطلق لشهواتك العنان، فإذا تمرّدت لا تفرّق بين الحلال والحرام، المباح والمحظور.

الصديق الحقيقي هو من يقبلك بعيوبك ويهتم بإصلاحك، فحتى الأعداء يُعجبون بخصالك الحسنة.

عندما تُعين عبدًا من عباد الله، فلا تنظر إلى كونه صالحًا أو فاسدًا، فالله يعينك أيضًا دون أن ينظر إلى أعمالك.

يا ربّ العزّة، لا أعلم ما يواجهه أحبّائي من صعوبات، لكنّك تعلم كل شيء. أسمع صمتهم، وأنت تسمع أنينهم.

أرى ابتسامتهم، وأنت ترى دموعهم. أرى ظاهرهم، وأنت تعلم أرواحهم.

يا الله، يا رحيم، أسألك أن تمنحهم كل ما يحتاجون إليه وكل ما هو خيرٌ لهم.

اللهم أزل عنهم كل همٍّ وحزنٍ ومشقّة، واملأ حياتهم سعادةً ونجاحًا.

لا تبحث عن الله في دوران السماوات والأرض، فإن لم يكن في قلبك فلن تجده في أي مكان.

من الصعب علينا أن نذكر الله خمس مرات في اليوم، ومع ذلك نريد منه أن يذكرنا كل لحظة، ويحفظنا من كل ضرر، ويمنحنا كل ما نتمنى.

الإنسان عجيب، حين يحتاج شيئًا يقوم الليل، وحين تُقضى حاجته يتكاسل حتى عن شكر الله.

Echoes Of Rehaan

Echoes of Rehaan (Established 2017) is an Islamic literary and educational initiative founded by Rehaan Sahab, an Islamic scholar, author, and educator from India. The platform is dedicated to sharing Islamic teachings, moral reflections, and scholarly writings in Urdu, Arabic, and English through online publications, digital lectures, and written works. Overview Echoes of Rehaan serves as an online hub for spreading Islamic knowledge and spiritual awareness. It publishes articles, blogs, and short reflections on faith, ethics, Quranic teachings, and the sayings of Prophet Muhammad ﷺ. The project combines traditional Islamic scholarship with modern digital outreach. Founder Rehaan Sahab studied at Darul Uloom Pinjoria, where he completed advanced studies in Arabic and Islamic sciences. Without formal postgraduate degrees, he has authored several books on Islamic studies and founded an online academy in 2017, offering courses in Qur’an recitation (Tajweed), Arabic, and Islamic Studies. He is also known for his writings on his blog — Echoes of Rehaan — and other online platforms. Activities Online Islamic classes and courses since 2017.

Post a Comment

Previous Post Next Post